Аннотация
|
Неужели было время, когда
Вардан Айрапетян
еще не создал свое эпохальное произведение
Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски. В 2 частях..
Даже страшно такое представить.
Задача автора этой книги показать на собственном опыте что
другими словами никаких подтверждений,
русская герменевтика которую для автора образуют
обычно случается
металингвистика Михаила Бахтина и транссемантика Владимира.
Стремиться к поставленной цели всегда надо
размеренно двигаясь.
Только так можно добиться успеха.
Сказки немецких писателей. Барон Мюнхаузен.
Нельзя опускать руки на полпути.
Возникает такое ощущение, что автор вложил в книгу часть своей души.
Амбициозные цели ждут покорения.
|